オーストラリアで薬剤師

オーストラリアでの日常、薬剤師キャリア&子育てについて綴っています♪ 

オーストラリア薬剤師の日常生活、薬・健康情報、子育てなどについて綴っています♪

薬学部

これから薬剤師を目指す薬学生の皆さん、

そして薬剤師としてお仕事をされている薬剤師の皆さん、

「薬剤師を目指す(した)理由」って何ですか?

その理由って、すごく大切だと思うんです。

この先落ち込んだ時、仕事で何かがあった時に、きっと大事な『鍵』となる気がします。

私が目指した理由・・・
これは今まで他人に言ったことがありません。
だって反応が
・・・??になることがわかっていたからです。

私はおそらく特殊なケースで、
・・・「薬がきらいだったから。」です。

はっ?

・・・ですよね。

私、薬剤師になりたかったわけではないんです。

幼いころからアレルギーだの、原因不明の症状だの色々やって、
そのたびに薬が増えていって、
ある時(中学生だったかな?)ベットから起きようとしたら、めまいで倒れこみました。

結局、それは副作用でした。(処方されていたのがまさかの抗てんかん薬だったので、今思えば当然!)ちなみに抗てんかん薬は、てんかんではなく、別の症状で処方されていました。


毎日毒を飲んでいる気がして、
すごく薬が嫌いで、
でも飲まないといけない体の自分が、嫌で嫌でたまらなかったんです。
これ全部飲む必要あるの?
前回のとは何が違うの?
本当に必要なの?
みたいな。

だったら、嫌いな薬を勉強しよう、
不要なものは自分で見分けられるようになろう、
と思って薬学部を目指しました。
よく『好きと嫌いは紙一重』と言いますが、今考えると、まさにソレ!!
About, Medicines, Health Food, Medicine
留学中も「薬剤師になる!」じゃなくて、「薬学部に入って薬を勉強する!!」という気持ちは変わりませんでした。
むしろ、海外で生活する大きな環境の変化で体調は乱れました。
でも「環境が体に与える影響の大きさ」を身をもって経験し、興味が『薬⇔体・病気』という関係だけでなく、『環境・体・薬』という三角関係へ広がっていきました。

だって同じ薬が、環境の変化によって効き目が強くなったり、弱くなったりするんですもの。環境というファクター(原因)は私がそれ以降勉強するにあたって外せないものになりました。

なので、現地の高校でも、
授業が終わったら一人で街の図書館に行って日本の受験勉強。
あー、おかげでオーストラリアでの(ビーチにいるはずの)私の青春は、図書館巡りの時間になりましたよ(笑)・・・まぁ、それはそれで良し!


『どうして日本に戻って薬学部に行ったの?
そのままオーストラリアで(もしくはアメリカやカナダなどの他の国で)薬学部に行けば良かったのに・・・』
と言われたことも多々あります。

しかし、私は日本人。
日本の習慣や食べ物をはじめ、日本人の「生活環境」のことは深く理解しています。それも海外に出て客観的に見えたからこそ、より理解が深まりました。
だ・か・ら、
日本人の生活環境はよくわかっている。

だ・か・ら、
あえて日本の薬学部に行きました。そうすれば、『環境⇔体⇔薬』という関係性が深く学べるじゃん♪と。
この思いが強かったんです。だから何を言われてもブレなかった。

薬学部に入ってからはもちろん課題にレポートに、試験勉強さらには研究・・・と大変でしたが、私は興味がどんどん広がって、ますますはまり込んでいきました。

薬学部は食べ物も、水質を含む環境も、皮膚のことや漢方も、実験も、研究も、とにかく薬だけじゃなくて『健康に関することが幅広く勉強できる』学部だったな、と今でも思います。

できることなら(必須科目のカリキュラムでキャパオーバー気味&いっぱいいっぱいでしたが)

薬剤師は多くの患者さんと接する職業なので、心理学も勉強したかったな。

と思いました。(なので、現在は心理学も少し勉強中です。)


もちろん海外では日本の薬剤師免許を使うことはできません。
でも薬剤師としてのバックグラウンドを活かすのであれば、
わざわざもう一度勉強し直して薬剤師にならなくても、調剤テクニシャンやサプリメント・健康食品関係の仕事もあるはずです。さらに、研究の道もあります。

そして、今も続けている日本語教師の仕事のように、全く別のキャリアというオプションもあります。
むしろ薬剤師にこだわらなくたって、他の仕事をしたっていいんです。


Confusion, Left, Right, Straight
私は大学時代、色々な薬学関係の会社の人事の方とお話をさせて頂きました。
私はその当時、バカ正直に「私は薬剤師にこだわりはありません」とはっきりと言っていました。笑
当然ですが、皆様口をそろえて言われたのが「もったいない」という一言。

それがせっかく資格があるのに、もったいない。なのか、
今まで薬学部を出るためにお金と時間をかけてもらったのに、もったいない。なのか、
きっとどちらもあるのでしょうが、それは一般的な意見。

「もったいない」はその人からみたらもったいないだけ。
でも周りからの言葉にその時、私の中心軸はブレてしまったんですね。
そして周りの言う通りにしてきたら、ある時自分が無いことに気づきました。本当に自分がしたいことを押し殺して、見ないふりをしていたから、自分なんてなかった。

本当にこれだ!!!と思ったことがあるのであれば、やってみればよいと思うのです。もし世間の言う「もったいない」がマインドセットとして本当にやりたいことを止めているのであれば、それこそもったいないです。
私も色々やってみたけど、やらないと分からないことも沢山ありました。
やってみたことで、失敗したら失敗した、合わなかったね、で良いじゃないですか。逆に、やってみたら案外自分に向いていた、なんてこともあります。

一見回り道のように思っても、その分違う景色を見ることができるなんて、
逆にそういう選択をしたなんてすばらしいと思います。

薬剤師は、パートタイムや非常勤もあります。と考えると、すごくフレキシブル!
だからパートタイムで生計をやりくりしつつ、別の道を開拓してみるのもあり!だと思います。

ちょっと違うな?と思ったら、初心に戻るのも大切だと思います。
「どうして自分はこの道を選んだんだっけ?」=『Why?』がすごく大事。

…その理由がどうであろうと他人には関係ないんです。でも、自分の感情が入っていれば入っているほど、その理由が強いものになり、ものすごいエネルギーになります。
例えば、自分の経験とかは(私の場合、すごく体調で辛い思いをしたetc)強いモチベーションになります。

特に長い学生生活の中で勉強で行き詰った時や、ちょっと仕事で落ち込んでブルーになっている時とかも。笑

私の場合は、自分が現場に立つことで、健康面で同じような経験をされている方の役に立てているといいなぁと。

大学時代、学生の中でも「薬剤師」という言葉から一番離れていたであろう私が、今あえて薬局薬剤師をしています。自分でも不思議に思う時があります。

さらに海を渡りオーストラリアまで来て、
薬剤師になることを目指していたわけではなかった自分が、今こうやって薬剤師として現地の薬局で様々な患者さんと接する仕事をしているというのは、何か意味があるんだろうなぁと思うことがあります。
偶然に偶然が重なって起きている結果のように思いますが、無意識で自分が自分で選んでいるはずなんです。

日本人の患者さんから頂く「日本語で安心して薬や体調のことが聞けて嬉しい」というお言葉は、正直日々とても励みになります。

最近、少し過去を見つめなおすきっかけがあったので、綴ってみました。

今の薬局で働き始めて、3か月が過ぎました。

働いているのは地域密着型の薬局なので、患者さんとの信頼関係がすでに成立しています。
その中で私のような新参者が出てくると、その信頼関係を崩さずに、さらに新しく良い関係を築くことが大切です。お客さんも「この子はどんな子なんだろう?」と思ってると思うな~。(年齢層も年配の方が多いです)

優しく言うと、「距離を探る」
厳しく言うと、「ジャッジする」感じですね。

私が力を注いだのが、『患者さんの名前と顔を覚えること』です。
私は帰国子女でもほとんど日本育ちなので、アルファベットの名前は中々頭に入ってこないんです。国籍によってはどう発音したらよいのかわからない名前もあるし、オーストラリアで幼いころから育っていたら自然にわかるであろうファーストネームからの性別の判断も、わからない場合が実は多いんです。
特に英語圏ではミドルネームがあり、そのミドルネームで呼んでほしいお客さんも多いという事実も、私にさらに追い打ちをかけてきます。
https://cdn.pixabay.com/photo/2016/12/27/15/58/omg-1934214_1280.jpg

しかし処方箋には、ミドルネームが書かれていないことが多いのです。



なので、調剤してる時にそのお客さんと長年勤務しているフロアスタッフの会話の中からミドルネームやニックネームを聞き取って、家に帰ったら頭の中で顔と照合するというプロセスを毎日続けていました。

そのおかげもあり、常連さんの名前も今ではだいぶ覚えたし、顔を見るとすぐに「Hi, Mr./Mrs.〇〇!How are you?」とより自然に口から出るようになりました。

名前で苦労するなんて、ホント想定外でした。
海外で生活するって現実、そんな想定外のことだらけ。
留学してた頃も、きっと想定外のことばかりだったと思います。
想定外のことで悩んで、でもそれを克服すると本当に思い出せないくらいに、辛かったこととか忘れるんです。人間の脳って不思議。

現地の人と比べると確かに時間はかかるけど、でもコツコツ続けていけばきっと何でもできる!!そう信じています!

オーストラリアの人は、やっぱり感情をストレートに表します。
つい最近も、電話でいきなり怒鳴られたり(私のせいではないのに)、厳しい言葉をかけられたりすることもあったな。

ポンコツなミスをして、
2日間泣いて泣いて、眠れないときもあったな。


患者さんとの距離が近く、
うまくいけば家族のように何でも話してくれたり、
まだ未熟な私を温かい目で見てくれたり、
優しい言葉をかけてくれたりと
嬉しいこともあったし。

分からないことが合って知り合いの薬剤師さんに相談したら、親身になって返答してくれて、すごくありがたい気持ちになったこともあったな。

この3か月で一人でお店を任されるようになり、
休憩はなく体力的にも楽ではないし、正直プレッシャーは大きいですが、
私の経験値レベルはきっと少ーしずづでも上がっています。

精神系の薬を何種類も飲んでいる患者さんでも、とってもフレンドリーに話してくれるようになり、「マギー、寿司は好き?メルボルンで一番おいしい寿司屋知ってる?あそこの○○っていう寿司屋がめっちゃ美味しいから行ってみて。」と教えてくれました。
(すごく狭い地域なのでおそらく一番おいしいというのはかなりあやしいのが明らかですが、同僚のスタッフはこの会話にウケてました。笑 純日本人の私の舌をうならせる寿司のレベルは相当高いものでないと!と心の中でつぶやきましたが、気になるので今度行ってみようと思います。笑)

出会う人みんなが、肌の色も違えば、目の色だって違うし、育っている環境も日本以上にバリエーション豊かなのです。本当に色々な人がいるので、ジャッジしてたら疲れちゃいます。だから私はジャッジしないようにしています。
私自身が「ジャッジせずに接している」から、この人も私のことをフラットに見てくれるんだと思います。
大きな気づきでした。ありがとう。

前回の薬物中毒の治療~ORT~の続きです。

今回は症状にスポットライトを当ててみます。少しだけ英語の単語も入れてみます薬学生の方や医療英語を勉強している方に参考になると嬉しいです。

ストリートドラッグやオピオイド系の薬は、私たちの体にどんな変化を及ぼすのでしょうか?

以下は、『正常な何も問題ない人の体内にオピオイドが入ることで起こる症状』です;
・初期に出る高揚感、その後の無気力感(euphoria→apathy)
・不機嫌になる(dysphoria)
・精神運動性激越/遅滞 (Psychomotor agitation or retardation)・・・不安によって体が過剰に動いたり、逆に動きが遅くなること
・判断障害 (impairment judgment)

 これらはオピオイドを使用した直後に起こりますが、実際とても分かりにくい
 なので、まずは目を見ます。

瞳孔収縮 (pupillary constriction)

 これが一番の特徴です。ただし、他の薬でも瞳孔収縮が見られる場合もあるため、それに加えて以下3つのうち1つ以上当てはまる場合にオピオイドが入っている状態と判断します。
・眠気、昏睡 (drowsiness or coma)
・ろれつが回らない (slurred speech)
・注意障害や記憶障害 (impairment in attention or memory)

中毒状態の患者さんを「〇〇(someone) is intoxicated」と言います。
薬だけでなく、アルコールで酔っている場合も使えるフレーズです。

患者さんがintoxicatedの場合、薬局でのメサドンやブプレノルフィンの投与はできません
結局、メサドンもブプレノルフィンも、ストリートドラッグと似ていますので、危険になるだけです。

その場合、患者さんに「離脱症状」が起きるまで投与を控えなければなりません。

「離脱症状」を英語で「Withdrawal Symptoms」と言います。
依存している患者さんの場合、体内で薬の量が少なくなると離脱症状が起きます。

オピオイドの離脱症状はこんな感じです;
・不機嫌になる(dysphoric mood)
・吐き気 (nausea or vomiting)
・筋肉痛(muscle pain)
・流涙、鼻水(lacrimation or rhinorrhoea)
・瞳孔散大(pupillary dialation)
・立毛 (piloerection)
・発汗(sweating)
・あくび(yawning)
・発熱 (fever)
・不眠 (insomnia)

このうち3つ以上あり、日常に影響を及ぼしている場合に「離脱症状が出ている」と判断します。この時にメサドンやブプレノルフィンの投与をするのが正解です。

オピオイド系の薬は依存する場合があります。ただし、がんの痛み止めとして使用する場合は、依存を心配する必要はありませんオピオイド系の薬(モルヒネ等)を早めに投与する方がQOLが上がりますので、そのあたりはこの記事の内容と混合しないようにご注意くださいね

オーストラリアには、ORT(Opioid Replacement Program)といって、薬物中毒の患者さんのための治療プログラムがあります。

ヘロインやモルヒネを使用する代わりに、メサドンやブプレノルフィンという少し違うタイプの薬物中毒治療用のオピオイドを使用し、なるべく日常生活を送れるようにするための支援プログラムです。

違法薬物を使用することによって、
・死亡の危険性
・犯罪が増える危険性
・注射による感染症が広がる危険性

など様々な影響があります。
もちろん、オーストラリアで違法薬物の保持・使用・売買は禁止されています

このプログラムによって、それらのリスクを下げ、さらに患者さんの健康の向上にもつながります。オーストラリア政府がこのORTを推奨するのにはそのような背景があります。

ORTを行うには・・・
まず専門のドクターが患者さんの状態を把握し、ORTが必要だと判断した場合に行なわれます。
もちろん、street drugと言われる違法薬物によるケースもありますが、術後や慢性痛の痛み止めを長期間服用していたために依存してしまう場合もあります
なので「中毒」という「addiction」ではなく、
「substance use disorder」という言葉を使用しなければなりません。

ORTに使用する薬は二つ、
・methadone(メサドン)
・buprenorphine(ブプレノルフィン)です。

Methadone(メサドン)
オピオイドアゴニスト。(モルヒネと似ています。)
効き始めるのに多少時間がかかりますが半減期が長いのが特徴。
経口吸収が良好なので、シロップ剤が使用されます。
「methadone」の画像検索結果

Buprenorphine(ブプレノルフィン)
オピオイド部分アゴニスト。(=天井効果:ceiling effectがあるため、大量摂取した場合メサドンよりも安全性が高いです。)
これは舌下フィルムです。ブプレノルフィンにナロキソン(オピオイドアンタゴニスト)が配合されています。アゴニスト+アンタゴニスト=効果が打ち消される??と思う方もいらっしゃいますが、これには訳があります。

「suboxone」の画像検索結果

それは静脈注射を避けるためです。
フィルムを溶かして静脈注射しようとすると、配合されているナロキソンによってオピオイド受容体がブロックされます。なので静脈注射をすると、効果が得られず気分が悪くなります。ですが舌下投与だとナロキソンはほとんど吸収されないようになっているんです舌下投与すれば、ブプレノルフィンがだけが効果を発揮してくれます。

ORTでメサドンやブプレノルフィンを投与する際、薬剤師はその患者さんがきちんと飲み込むまで orフィルムが溶けるまで監視しなければなりません。これは、もしもシロップやフィルムをポケットに入れて持ち帰り、ブラックマーケットで売買するような犯罪を防ぐためです。(実際そんなことがありえるのか、どうやったら私たちの目をごまかすことができるのかは正直わかりませんが、現実起こるそうです)もちろんちゃんとした患者さんもいますよ!一見、ORTやっているなんてわからない方もいます。
日本人の感覚では理解できないことも多々ありえるのが海外。私が現在働いている薬局で担当しているORTの患者さんはとても温厚ですが、やはり会話したり投薬する時にはとても緊張します何ともないと思って使った言葉で、もしかしたら相手を刺激してしまう可能性もありますので・・・。最悪の事態を懸念しての体制をとることは必要ですよね。

ORTの期間は人それぞれ。決まりはありませんが、長ければ長いほど成功率が高いと言われています。




この学術試験は、以前の記事:日本の薬剤師免許をオーストラリアで使うには②?で書いた、工程の2番目にでてきたプロセスです。

KAPSはThe Knowledge Assessment of Pharmaceutical Sciencesの略で、薬学部で習った知識が問われます。

Paper 1Peper 2 の2部に分かれており、2つ合格する必要があります。

Paper1
Organic chemistry (有機化学)
Physical and inorganic chemistry(pH, 無機化学)
Analytical chemistry(分析化学:吸光度など)
Biochemistry(生物化学)
Medical chemistry(製剤学、吸収・分布・代謝・排泄など)
Biochemical/systemic Pharmacology(薬理)
Chemotherapy(抗がん剤) 
Toxicology(副作用)
Pathophysiology(病理)
General Physiology(生理学)
IMG_20190116_151722



Paper 2
Physical Pharmacy(薬剤学の乳液、けん濁液、ゲル化など)
Biopharmaceutics(薬剤学の吸収・分布・代謝・排泄など。計算も入ります)
Pharmacokinetics and Pharmacodynamics(上記同様)
Pharmaceutical microbiology(抗生剤) 
Formulation(錠剤、粉末、座薬、注射剤など)
Calculation
Dosage determination(薬の適用量)
Medical choice(ケーススタディ)
Surgical dressings(包帯の種類、ドラッグデリバリーシステム)
Adverse reactions to drugs (副作用) 
Drug interactions(相互作用)
Drug information(血液検査の数値など)
Managing Minor Ailments(病態のマネージメント)

こうやって書き出したリストみると圧倒されてしまいそうですが、少々被っている内容もあります。

Paper 1は140分、 お昼を挟んでPaper 2も140分。問題数はそれぞれ100問ぐらいです。

コレに合格しなければ、オーストラリアでインターン薬剤師として働く事ができません。

試験対策はどうすれば良いのか?
私の時は、全くと言っていいほど情報がなかったので、独学になってしまいました

なので現在、KAPS試験対策講座を準備中です KAPS試験準備講座 公開中です!
初めは英語での問題文を読むのも苦労するかもしれませんが、徐々にパターンが掴めてきます!

こちらはAMHという❝オーストラリアの医薬品バイブル❞
AMH
あの時はいっぱいいっぱいでできませんでしたが、結構詳しくまとめてあります! 何回も読めば、この本の細かさが分かるはず。


↑このページのトップヘ